
Forthcoming by Asemana Books (September 2026)
خناجره
یک داستان و یک نمایشنامه از
سیروس شاملو
خناجره، اثری متفاوت و جسورانه از سیروس شاملو است؛ روایتی که در مرز میان داستان، نمایشنامه، طنز سیاه و هجونامهای تاریخی حرکت میکند. نویسنده با زبانی سرشار از تخیل، کنایه و شوخطبعی گزنده، تاریخ جهانگشایی، استعمار، خشونت و سودای قدرت را از دریچهای تازه بازخوانی میکند. شخصیتها و رخدادهای این اثر، اگرچه در بستری خیالپردازانه و گاه گروتسک شکل میگیرند، اما پیوسته خواننده را به تأمل درباره سازوکارهای سلطه، حرص، جنگ و سرنوشت انسان در تاریخ فرامیخوانند.
این کتاب شامل یک داستان بلند و یک نمایشنامه است که هر دو از جهان فکری و سبک روایی ویژه نویسنده بهره میبرند. «خناجره» با بهرهگیری از طنزی چندلایه، زبانی خلاق و نگاهی انتقادی، تصویری هجوآمیز و در عین حال تأملبرانگیز از مناسبات قدرت و ماجراجوییهای تاریخی ارائه میدهد. این اثر در کنار سرگرمکنندگی و طنز، پرسشهایی بنیادین درباره تاریخ، انسان و معنای پیشرفت پیش روی مخاطب میگذارد.
Daggers
A Short Story and a Play by
Sirus Shamlu
ISBN: 9781997503521
Daggers is a bold and unconventional work by Sirus Shamlu, a narrative that moves fluidly across the boundaries of fiction, drama, dark satire, and historical parody. Through a language rich in imagination, irony, and biting humor, the author reexamines the histories of conquest, colonialism, violence, and the pursuit of power from a fresh and provocative perspective. Although the characters and events unfold within a highly imaginative and at times grotesque setting, they continually invite readers to reflect on the mechanisms of domination, greed, war, and the human condition throughout history.
This volume brings together a novella and a play, both shaped by the author’s distinctive intellectual vision and narrative style. Through multilayered satire, inventive language, and a critical perspective, Daggers presents a humorous yet deeply thought-provoking portrayal of power relations and historical adventures. Alongside its wit and entertainment, the work raises fundamental questions about history, humanity, and the very meaning of progress.

سیروس شاملو
سیروس شاملو، نمایشنامهنویس، کارگردان تئاتر، نویسنده، مترجم و پژوهشگر ایرانی-ایتالیایی، در سال ۱۳۲۹ خورشیدی (۱۹۵۰ میلادی) در تهران و در خانوادهای فرهنگی و فرهیخته چشم به جهان گشود. او فرزند احمد شاملو، شاعر برجسته و تأثیرگذار معاصر ایران، و مادری آموزگار بود و از همان سالهای کودکی در فضایی سرشار از اندیشه، ادبیات و هنر پرورش یافت. این پیشینه سبب شد که از نزدیک با بسیاری از چهرههای برجسته فرهنگی و روشنفکری ایران آشنا شود و مسیر زندگی خود را در عرصه هنر و فرهنگ دنبال کند. شاملو پس از پایان تحصیلات متوسطه، در رشته هنرهای نمایشی دانشگاه تهران به تحصیل پرداخت و در سال ۱۹۷۶ موفق به دریافت مدرک کارشناسی شد. او سپس مطالعات خود را در ایتالیا ادامه داد و طی دهههای بعد به یکی از چهرههای فعال تئاتر، پانتومیم، آموزش هنری و پژوهشهای میانفرهنگی در ایران و اروپا تبدیل شد.
کارنامه هنری و پژوهشی سیروس شاملو گسترهای از فعالیتهای نمایشی، ادبی و دانشگاهی را در بر میگیرد. او از دهه ۱۹۷۰ تاکنون دهها نمایش را در ایران و اروپا کارگردانی، نویسندگی و اجرا کرده، گروههای نمایشی متعددی را بنیان نهاده و در زمینه آموزش تئاتر، موسیقی و پانتومیم نیز نقش مؤثری ایفا کرده است. افزون بر این، ترجمه آثار ادبی و اسطورهشناختی، برگردان شعرهای احمد شاملو و پابلو نرودا، و ترجمه آثار نویسندگانی چون پیر پائولو پازولینی از جمله دستاوردهای برجسته اوست. یکی از مهمترین پروژههای علمی وی، پژوهش و تصحیح انتقادی «دیوان کبیر» مولانا جلالالدین بلخی بر پایه ده نسخه خطی فارسی است؛ طرحی عظیم که بیش از یک دهه از زندگی او را به خود اختصاص داده است
Sirus Shamlu
Sirus Shamlu is an Iranian-Italian playwright, theatre director, writer, translator, and researcher, born in Tehran in 1950 into a distinguished cultural and intellectual family. He is the son of Ahmad Shamlu, one of the most influential poets of modern Persian literature, and a mother who worked as a teacher. Growing up in an environment deeply immersed in literature, art, and critical thought, he became acquainted from an early age with many of Iran’s leading cultural and intellectual figures. This formative background inspired him to pursue a lifelong career in the arts and humanities. After completing his secondary education, he studied Theatre Arts at the University of Tehran, earning his bachelor’s degree in 1976. He later continued his studies in Italy, where over subsequent decades he established himself as an active figure in theatre, pantomime, arts education, and intercultural scholarship across both Iran and Europe.
Sirus Shamlu’s artistic and scholarly career encompasses a wide range of theatrical, literary, and academic activities. Since the 1970s, he has written, directed, and performed in numerous theatrical productions in Iran and Europe, founded several theatre groups, and played a significant role in the teaching of theatre, music, and pantomime. His achievements also include the translation of literary and mythological works, translations of poetry by Ahmad Shamlu and Pablo Neruda, and the translation of works by writers such as Pier Paolo Pasolini. Among his most important scholarly undertakings is the research and critical edition of Mawlana Jalal al-Din Balkhi’s Divan-e Kabir, based on ten Persian manuscript sources—a monumental project that has occupied more than a decade of his life and reflects his enduring commitment to Persian literary heritage and textual scholarship.
