
Published:
دفتر الحان
سه گانه عجایب یاد-کتاب دوم
مجموعه شعر از
امیر حکیمی
تو را سپاس، دوست من، که یادگار را به آشیانهات بردهای.
تن آواره را کنج کتابخانهات وطن دادهای.
که میخواستم راوی زندگیهای منوتو باشم، بیشمار تن.
از من به تو رسیده، به زنجیرۀ سخن.
هر کجا نگریستم، در من، روبهروی من، همواره تو نشستهای.
و زندگی ماست آنچه من و تو بدان چنانکه من و تو قهرمانهای داستانی دیگر از زندگی خود هستیم، ناگریز، مینگریم.
پس سرکشیدهام به سرگذشتها.
دفتر الحان، برآیند بازخوانیهای مکرر گنجینههای نظامی و در میان آنها گنج «خسروشیرین» است. این قطعهها در مدت شش ماه، از اسفند 1399 تا شهریور 1400 ساخته و به پیروی از 30 لحن باربد، از سی قطعه پرداخته شد؛ و هر قطعه به نام یکی از نواهای باربد آراسته گردید. قطعۀ سیام، «باغ شیرین» از 4 قطعۀ بهار، تابستان، خزان و زمستان ساخته شده است.
برای تهیه نسخه کاغذی کتاب بر روی این لینک کلیک کنید
برای تهیه نسخه الکترونیکی کتاب بر روی این لینک کلیک کنید
Songs of Barbad
Poems by
Amir Hakimi
I thank you, my friend, for taking the keepsake into your nest.
You have given the exiled body a homeland in the corner of your library.
I wished to be the narrator of our lives, yours and mine, countless beings.
What has come from me to you is now part of the chain of words.
Wherever I looked, within me, before me, you were always seated.
And our lives are what you and I gaze upon, as we inevitably view them as protagonists of another story from our own lives.
Thus, I have delved into tales of the past.
“Daftar-e Alhan” (Songs of Barbad) is the result of repeated readings of Nizami’s treasures, particularly the gem Khosrow and Shirin. These pieces were composed over six months, from Esfand 1399 (February-March 2021) to Shahrivar 1400 (August-September 2021), inspired by Barbad’s 30 melodies and crafted into thirty compositions, each adorned with the name of one of Barbad’s melodies. The thirtieth piece, The Sweet Garden, consists of four parts—Spring, Summer, Autumn, and Winter—and each part is dedicated to one of the great contemporary Iranian directors.
To purchase the book click here.
To purchase an e-version of the book click here.

امیر حکیمی
امیر حکیمی، شاعر، پژوهشگرِ تاریخِ شعر نوی فارسی و تاریخ تجدد در ایران است. حکیمی نقش پررنگی در زمینهی بازیابی جریانهای کمتر دیدهشدهی تاریخ شعر مدرن فارسی داشته است و با تصحیح و تاریخنگاری آثار شاعران تجربی متعددی در انتقال و در دسترس قرار دادن تجربیات زیباییشناختی آنها به نسل حاضر کوشش کرده است. امیر حکیمی از نویسندگانیست که گرچه بیش از دو دهه در زمینه شعر، داستان و پژوهش ادبی و انتقادی فعال بوده است اما هرگز نوشتههایش را در مراجع «رسمی» در داخل کشور منتشر نکرده است. او در این زمینه مینویسد: «باورم، از روزی که پهنۀ اینترنت را در برابر خود دیدم و همچنان، این بوده است که در جایی که میشود آزادانه بود، چرا به قید و بندهای بیرون تن درداد، منت ناشر و ارشاد را کشید؟»
پیش از این سه مجموعۀ داستان: «جغرافیای سگ»(1390) «جهان پوستی»(1391) و «جام، خاکستر و گوشت»(1392) و همچنین دو مجموعۀ شعر: «دو دفتر: ایراکلی و دفتر ضلال»(1393) «تمثیل موسا و عصا»(1393) و یک مجموعۀ روزنگاشت 1388: «چون جان آذر خرداد زآذر خرداد»(1394) را به شکل کتاب الکترونیکی، منتشر کرده است و از افراد فعال و پیشرو در عرصه جنبش کتاب الکترونیکی فارسی ست.
Amir Hakimi
Amir Hakimi is a poet and a researcher of the history of New Persian poetry and the history of modernity in Iran. Hakimi has played a prominent role in the recovery of less-seen currents in the history of modern Persian poetry. By editing and contributing to the historiography of the works of several experimental poets, he has endeavored to convey and make their aesthetic experiences available to a generation of readers.
Amir Hakimi is one of the writers who, despite being active in the fields of poetry, fiction, and literary and critical research for more than two decades, has refrained from publishing his writings through “officially licensed” means within Iran.
